Verstehen und verstanden werden sind die Schlüssel für ein gleichberechtigtes Miteinander von Neuzugewanderten und Einheimischen in unserem Landkreis. So ist Bedarf an guten Dolmetscher*innen groß, da die kulturelle Vielfalt in unserem Landkreis auch in Zukunft weiter zunehmen wird.
Nicht alle Übersetzungen müssen dabei dem hohen Standard einer rechtsverbindlichen Übersetzung - wie durch hochqualifizierte und beeidigte Dolmetscher*innen angeboten - gerecht werden und können daher auch von Laiendolmetscher*innen übernommen werden.
Dafür wurde der Dolmetscherpool Donau-Ries ins Leben gerufen. Freiwillig engagierte und ausgebildete Laiendolmetscher*innen unterschiedlicher Herkunft bündeln darin eine bunte Mischung aus verschiedenen Sprachen. Sie übersetzen ehrenamtlich bei Gesprächen in Kindergärten, Schulen, sozialen Einrichtungen, lokalen Behörden, beim Arzt oder wo immer sie gebraucht werden.